Chapter 1
In which our Narrator is introduced;

Chapter 2
In which a number of pleasing digressions are made;

Chapter 3
In which a decision is made, resulting in a murder,
& a fate worse than death;

Chapter 4
In which a maid falls (though not far),
& an outing in the country is described, in some detail;

Chapter 5
In which our Narrator begins the tale of her youth,
though not without some distraction;

Chapter 6
In which our Narrator pauses to refresh herself
(including some few details as to the workings of(
)various wherewithals, & especial friends);

—To be continued as time and my Muse permit.

Some Notes toward a Bibliography:

The following texts are among those that have proven extraordinarily helpful in one way or another, or, at the very least, have served as thematic or atmospheric inspiration, in the composition of Indigo.

Anonymous. Beatrice. New York City: Grove Press, 1982.

Anonymous, ed. The Pearl: a Journal of Facetive and Voluptuous Reading. New York City: Grove Press, 1968. Reprint, New York City: Ballantine Books, 1989.

Anonymous. The Pretty Women of Paris. Paris: The Prefecture of Police, 1883. Reprint, Hertfordshire: Wordsworth Editions, 1996.

Chorier, Nicholas. The Dialogues of Luisa Sigea. Trans. unknown. North Hollywood: Brandon House, 1965.

Delaney, Samuel R. Tales of Nevèron. New York City: Bantam Books, 1979.

Donoghue, Emma. Passions Between Women: British Lesbian Culture 1668-1801. New York City: HarperCollins, 1993.

Eddison, E.R. The Worm Ouroboros. 1926. Reprint, New York City: Dell, 1991.

Eddison, E.R. Zimiamvia: A Trilogy. New York City: Dell, 1992.

Grove, Captain, a Member of the Whip Club, Hell-Fire Dick, James Gordon, William Soames, and Robert Cromie. Lexicon Balatronicum: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. London: C. Chappel, 1811. Reprint, Northfield: Digest Books, 1971.

La Fontaine, Jean de. Forbidden Fruit. Trans. Guido Waldman. London: The Harvill Press, 1998.

Lous, Pierre. The Songs of Bilitis. Trans. Alvah C. Bessie. New York City: Macy-Masius, 1926. Reprint: New York City: Dover, 1988.

Millot, Michel and Jean L’ange, pub. The School of Venus. Trans. Donald Thomas. New York City: Signet, 1971.

Moorcock, Michael. Gloriana, or, The Unfulfill’d Queen. Glasgow: Fontana Paperbacks, 1988.

Moore, Lucy. The Thieves’ Opera: The Mesmerizing Story of Two Notorious Criminals in Eighteenth-Century London. New York City: Harcourt Brace & Co., 1998.

Waters, Sarah. Tipping the Velvet. New Y0rk City: Riverhead Books, 1999.

Ch. 1Ch. 2Ch. 3Ch. 4Ch. 5Ch. 6

HomeThe James SistersFripperies
LinksAboutFTP archives

Inexplicably Fancy Trash

Since The James Sisters is (far and away) my most popular story, it would then follow by most ideas of how this sort of thing works that Indigo would be the critical darling. And, well, that’s true. For the most part. Certainly, it’s the only piece I’ve written to be formally reviewed in whole or in part (in no. 355 of the now-defunct Celestial Reviews—in which, I’ll have you note, it scored a trifecta). And it generates more correspondence from the various luminaries of (and elsewhere)—though less correspondence overall—than its sibling.

Of course, all this could merely be due to contingencies of timing and circumstance; to the different faces The James Sisters and Indigo present, and the respective audiences predisposed towards each; to the fact that, when scanning a list of smutty stories available for downloading, an average reader in this day and age is much more likely to click on anything with a potentially charged word like “sisters” in the title than, say, “Indigo.” Certainly, I don’t think it has anything to do with the relative quality of either story; each is as good on its own terms as I can make it, and I don’t play favorites—rather, since my favorite is usually the one I’m not working on at the time, my judgment is hardly unbiased.

But enough! The only thing more boring than a writer nattering on about his works in print is a writer doing so at a cocktail party; at least, in print, you can skip ahead without anyone noticing. Here, then, is some of what others have had to say about Indigo, or, the Swordswoman’s Tale:

A Sad Donkey writes:

I saw yesterday that you aren’t sure how well Indigo is being received. At least, you compared that reception unfavorably with that given to The James Sisters. I have not yet started to read the latter story (it’s at the bottom of a large stack of things to do), but if it is, in fact, better than Indigo, I will be surprised. Pleasantly surprised, but suprised nonetheless. Please don’t stop writing on it, or I may have to come play Kathy Bates to your James Caan.

—Does it have to be James Caan? I’d much rather be played by John Cusack. Or a younger Helen Mirren. But with an American accent.

My Newest Fan writes:

I just finished reading Indigo, and I am impressed, your writing is the best erotic fiction I have ever read. If you could please send me more of your work, I would be thankful.

The One and Only Katie McN writes:

I have been reading your stories for awhile and thought I should be polite and let you know how much I love them.

I particulary like the Indigo series. Wonderful period story telling (which you do so well). And, interesting and arousing “epidodes.”

Virago Blue writes:

I just finished reading Indigo and thoroughly enjoyed it. It had an ethereal sensuousness (is that a word? too lazy to check right now) that kept me fixated. Wonderful descriptions, truly lovely.

Thanks for a great read. Looking forward to more.

—It is a word. But don’t let it happen again.

Michael Dalton writes:

First rate as usual. The James Sisters is still a slight favorite with me, but I definitely enjoy this one too. The gM scene you were worried about struck me as quite consistent with the plot and not gratuitous at all. My experience is that readers tend to go by author first and codes second. If they don’t know the author, the codes may control, but people frequently ignore potential squicks to read things by their favorite authors. I once wrote a very nasty rape/snuff story because a particularly powerful idea had occurred to me, and I could think of no other effective means of expressing it. It really was far outside the envelope—I still regret, in some ways, having posted it. But my regular fans all read it (or tried to) despite a lengthy warning in the beginning. I think most people can deal with encountering squicks as long as the author has developed good reasons for their presence and the plot demands their use.

One thing has been bugging me, though. I may be betraying my profound ignorance here, but what the hell is Cydonia? You speak of it as if it’s something pre-existing, but I cannot find an answer anywhere. I ran several extensive web searches and pulled up nothing but references to that face on Mars, a band, and a variety of shrub, none of which strike me as likely answers.

—Cydonia, or Kydonia, known to the Arabs as Rabdh el-Djebn, and to the modern Greeks and Turks as Khania or Canea (and to the Catholic Church as Candia), is a city on the northwest shore of the island of Crete, founded by King Kydon, who might have been the son of Hermes, and whose only real claim to mythological fame was sacrificing his only daughter, Eulimene, to get better odds in whatever war he was fighting at the time. You may read whatever you like into that.

But I only now trolled for all these facts; at the time I started writing, it merely struck me as funny to name my city that never was after the “complex” on Mars near the infamous supposed face. Here’s a rather paranoid compendium of Cydonian links; it seems quince trees are somehow involved. (Note to self: remember to reference quince jelly, that ubiquitous feature of Portuguese pension breakfasts, at the next opportunity.)

a shy boy writes:

I do like this story. I have enjoyed all the parts this far it looks like you are not finished yet but if you are well it is good. other than that I will be looking at your site at asstr thanks for letting me know.

BTW your writing is excellent throughout with no glaring errors of grammar usage or spelling which absolutely enhances the experience of reading the completed work.

Someone Who Doesn’t Trust Me writes:

Below is the result of your feedback form. It was submitted by
() on Thursday, December 23, 1999 at 11:24:09

Your_comments: I like the classic style!! It’s hard to find people who know how to write that way. How about some pregnant sex, extolling the beauty of the distended female belly?

—Um, thanks. I’ll take your suggestion under advisement.

Someone Who Knows What a Tribade is writes:

Hi, I think you are a world class writer. I am thrilled to have found your Indigo series on the net. I have had such a hard time finding any info on tribadism, which is the best type of sex in my mind

—You are too kind.

A Digital Medievalist writes:

Damn but you’re a sweet-tongued rogue. I’ve just read Indigo, which I like even better than The James Sisters. Indigo is quite lovely; it’s slow reading, since I have to keep stopping to re-read a passage here, a sentence here, but I am enamored of this novel. It astonishingly wonderful. I shall have to slowly, carefully re-read it. Lots of evocative references, yet still unmistakenly your own voice, not a pastiche. I very much like way you’ve established the persona of Indigo. I don’t know if I’d like her, I probably wouldn’t want to get close enough to find out, since she’s dangerous, and I am a wimp.

But I would find her fascinating to watch from afar. She’s complicated, she is. I also very much like the way you have turned the traditions of a female narrator of A Woman of Pleasure, and the various Pearl serials that were written by men, and sound like they were written by men, into something I could be persuaded was written by a woman.

—Higher praise than which I could not ask.

An Aquarian writes:

Do you know what I think of when I read this work? I think of the movie Quills, or better still, The Marquis de Sade.

Are you him? or do you just embody his quill?

—Hmm. An interesting thought. But I think I’m still opting for John Cusack, sexy though Geoffrey Rush can be. Or Pauline Réage. Could I be Pauline Réage, instead?

Ch. 1Ch. 2Ch. 3Ch. 4Ch. 5Ch. 6

HomeThe James SistersFripperies
LinksAboutFTP archives

Inexplicably Fancy Trash


Illustration by Anonymous, 1924 (?), from a collection of poems by
Raymond Radiguet. Manipulated and retouched by N. Urfé.