_|_ |_| / \ /\ / \ /\ / \ / \ / \ | | | | | | \ / \ / \ / \__/ \_____/ \__/ |__| |_____| |__| ___ _______ _______ ___ | _ _ | | | | Persianate Erotic Library | | | | | | (Farsiyya | | | | | | Kitabistan-e-Lizzat) | | | | |_| http://asstr.org/~mughal |_| | ____|____________________________________|_____ | | | Erotic Stories in Iranianate Languages (Farsi,| | Urdu, Punjabi, Hindustani or Hindi for short, | | Bengali, Oudhi, Sindhi & Kashmiri), Prakritic | | Indo-Aryan (Guzerati, Marathi, Braj, Sanskrit,| | Concani, Oriya, Assamese, Maithili, Magadhi, | | Rajasthani & Bhojpuri) & Dravidian Languages | |_______________________________________________| ----------------------------------------------- | Note | | - No Copyright: This article has been | | released to the Public Domain by the | | author. Distribute Freely for any use. | | - This is an erotic story involving all | | manner of sexual acts between persons, | | different races, animals, hermaphrodites | | and objects. Access to minors, those | | offended by such material and those | | inhabiting regions where such material | | is illegal are forbidden to continue. | | - This tale may involve racist, casteist, | | blasphemous, religiously biased and | | other offensive material. Those likely | | to be offended are not permitted to read | | - All characters, persons, & events are | | imaginary & fictitious. Any resemblance | | to any entity living or not is purely | | coincidental & unintentional. | | - This is a translation of an ancient | | manuscript/folk tale/personal experience | | /rumour perhaps several centuries old. | | Sole responsibility for this tale rests | | with the originators and not PEL. | | - By continuing below, you are implicitly | | agreeing to all the terms & conditions | | of PEL. Please read these before | | proceeding below. | |_____________________________________________| ---------------------------------------------------- | No Copyright: I, the creator of this work, hereby | | release it into the public domain. This applies | | worldwide. Further, I grant any entity the right | | to use this work for any purpose, without any | | conditions. Distribute Freely. | |___________________________________________________| Tasneem's Shudra Preference by Navab Nang-ood-Deen Khan Lahori "Naqli Telingani" During my youth I courted a girl from my mohalla called Tasneem. She is a very beautiful Punjabi girl. She is curvy, has black hair and nice big Popo and breasts. After two years of courtship, we both got married. I obtained the first hint that she was attracted to Kalloos (blackies) shortly after our marriage. She started to compliment black Shudra men for having nice bodies when we saw a Shudra Goonda at the bazaar, or when we went to a wrestling match. It disconcerted me, but I did not show it. As their generally greater strength was undeniable, I decided to ignore what she said. I hoped that her statements were simply that of fact, and were not any expression of interest. The problem is, it soon started becoming worse. When I would pull off my sherwani at night, she would look at my arms and chest and say, "I wish you were a Shudra Kala", or "Those Shudra men have much thicker arms than you". When caressing my body, she would say, "I wish you had a strong black Dravidian muscle body, like a Malabari wrestler". This really hurt me, and often so demoralized me that when she said this I dared not sleep with her that night. When I would pull down my pyjamas to mate with her, she started saying, "I wish you had a bigger Lund", or "I wish you were a Kala, at least below the legs". Later, when I was inside of her, on top pounding her with her fair legs spread very wide, she started telling me that I could not fill her up because my Lund was too small. I used to push all the way in and press my body as close and she would say, "Is that all you have ?" or "I wish you had a Telugu". Then, I often climaxed without satisfying her. On these occasions, she started to say things like, "I think I will need to find a Shudra Goonda Lund to satisfy me". I never asked her to say these things, but they hurt me badly. After a little more time, she became even meaner and more dominating. She gave a name to my Lund, calling it a "Punjabi Kukh (worm)", and started calling the Shudra Lunds as "Malabar Black Snakes", claiming these were common names used by the mohalla Aurats. She justified this, claiming that the Punjabi Lund was much shorter and thinner than a Dravidian one. At night, she started saying "I wish you had a Malabar Black Snake instead of your Punjabi Kukh". She would pull out my Lund from my pyjamas and show me how easily she could cover my entire erect Lund with one hand. I feel really insecure about my Lund size. Above all, I fear that my Bibi Tasneem will leave me for a Shudra man, shattering my life. The End