_|_ |_| / \ /\ / \ /\ / \ / \ / \ | | | | | | \ / \ / \ / \__/ \_____/ \__/ |__| |_____| |__| ___ _______ _______ ___ | _ _ | | | | Persianate Erotic Library | | | | | | (Farsiyya | | | | | | Kitabistan-e-Lizzat) | | | | |_| http://asstr.org/~mughal |_| | ____|____________________________________|_____ | | | Erotic Stories in Iranianate Languages (Farsi,| | Urdu, Punjabi, Hindustani or Hindi for short, | | Bengali, Oudhi, Sindhi & Kashmiri), Prakritic | | Indo-Aryan (Guzerati, Marathi, Braj, Sanskrit,| | Concani, Oriya, Assamese, Maithili, Magadhi, | | Rajasthani & Bhojpuri) & Dravidian Languages | |_______________________________________________| ----------------------------------------------- | Note | | - No Copyright: This article has been | | released to the Public Domain by the | | author. Distribute Freely for any use. | | - This is an erotic story involving all | | manner of sexual acts between persons, | | different races, animals, hermaphrodites | | and objects. Access to minors, those | | offended by such material and those | | inhabiting regions where such material | | is illegal are forbidden to continue. | | - This tale may involve racist, casteist, | | blasphemous, religiously biased and | | other offensive material. Those likely | | to be offended are not permitted to read | | - All characters, persons, & events are | | imaginary & fictitious. Any resemblance | | to any entity living or not is purely | | coincidental & unintentional. | | - This is a translation of an ancient | | manuscript/folk tale/personal experience | | /rumour perhaps several centuries old. | | Sole responsibility for this tale rests | | with the originators and not PEL. | | - By continuing below, you are implicitly | | agreeing to all the terms & conditions | | of PEL. Please read these before | | proceeding below. | |_____________________________________________| ---------------------------------------------------- | No Copyright: I, the creator of this work, hereby | | release it into the public domain. This applies | | worldwide. Further, I grant any entity the right | | to use this work for any purpose, without any | | conditions. Distribute Freely. | |___________________________________________________| Title: She has tasted Shudra Men Author: Navab Nang-ood-Deen Khan Lahori "Naqli Telingani" Category: pandoo, shudra, muslim Source: Erotic Story translated from 18th-century East Persian Manuscript Status: Done. It was some time back that I read about a smart method of using sharab (wine) to intoxicate one's Bibi (wife) and then extract information about her secret infidelities, directly from the source. During the course of the last year I had been using this novel way to loosen my lovely Bibi Zoha's zaban (tongue) and check on her faithfulness. However, I recently obtained a disturbing account of how she cuckolded me. This unfortunate occasion happened one afternoon after her friend Farzana Khan and her had gone to the bazaar. Once their shopping at the bazaar was complete, Farzana invited my Bibi back to her house for lunch. Farzana Khan, her husband Ameer Khan and my Bibi Zoha were enjoying nice mutton biryani when a Shudra man came to their mahal (house). He was a Teloogoo (Telugu) warrior named Konganapalli, and was one of the many Dravidian soldiers who dominated the Timurid (Mughal) armies of the Later Babarids. Ameer was clearly very intimidated by the muscular Shudra man, and became quite submissive the moment he arrived. So, Zoha said she was not too surprised when Ameer did nothing as Farzana started to become more and more friendly with their new black visitor from the Timurid army barracks. At the same time, Farzana Bibi started to become more dominant over Ameer, as if using the naturally superior physical strength of the Shudra to threaten her husband. Zoha felt neglected as Farzana Bibi lavished all her attention on her new male guest. She felt annoyed and ashamed when Farzana disappeared with Konganapalli into the interior of the large mahal, meekly followed by the abashed Ameer. Zoha waited for a while, but then became bored and finally went in search of them. She found them in the Khans' marriage bed. All of them were naked, and both men lay on either side of Farzana. Zoha said that Ameer's pink organ was the usual Aryan Zubb (cock), rather short at one palm-width in length and somewhat thin in width. In fact, he had to use his forefinger and thumb as a ring to stroke it. In sharp contrast, however, was the enormous size of Konganapalli's Dravidian Lund (penis), which dwarfed Ameer's Muslim Lund. It was one qadam (foot) long, a full three times the length of Ameer's Doodool (cock), and was about twice as thick. In fact, it looked more like a Mar (snake) than a Zubb. It was then that Zoha understood many of the jokes the other mohalla (neighbourhood) Bibis made about the "Qara Mar-e-Malabar" (Malabar Black Snake). Zoha said that that huge Shudra Nara was the most remarkable thing about the scene. Zoha said that she would have left, but was too fascinated by the size of the Shudra Gurz (cock) to go. She knew that Farzana was going to have that Qara Shudra Nara (black Shudra cock) up her white Musulmani Qoosi, and Zoha said she wanted to see her do it. So, she sat on a kursi (chair) on the side of the room, but she continued saying to herself that she was not going to let any of the men gano (fuck) her. So, Zoha watched the proceedings from her kursi at the side of the room. While Ameer slowly stroked his short fair Aryan Doodool (prick), Farzana was enjoying stroking Konganapalli's large black Zubb with both her hands. The black elephant-like Shudra Gurz was so thick that Farzana's fair hand could not even encircle it. Farzana kept on glancing at Zoha as she stroked the huge Qara Shudra Lund. After a while, Farzana started goading her into having some mazaa (fun). Zoha declined and said she just wanted to watch. At this Farzana said that she would surely like to watch more closely. Farzana and Konganapalli then stood up and walked over to where Zoha was sitting. Caressing Konganapalli's strong chest, Farzana encouraged her to touch his muscular black body, and to see how much stronger Dravidian men were compared to Aryan men. Zoha said she was fascinated by his strength and the blackness of his skin, so she slowly started to touch Konganapalli's Shudra body. She said that Dravidian muscles definitely felt stronger and rougher than Aryan muscles. Farzana then told her to touch his big black Zubb and see how the Shudra Zubb was far superior to the Muslim Zubb. Zoha told me that the Shudra Nara seemed so gigantic, so large, so powerful that she felt hypnotized and could not stop touching it. As she started to stroke it, she felt Farzana open her kameez and pull out her breasts. Konganapalli put himself on top of Zoha and started lowering himself down onto her. As he did so, he pushed her body downwards, so that she slid down towards him, her legs wrapping around him and her head resting on the head of the kursi. Zoha said that she was still thinking to herself that she would not let the Shudra up her and she would stop it before it went too far. But as he touched her and pressed his strong masculine Shudra body against her, she could not resist. Then she felt Farzana untie her shalwar and pull it down to her thighs. Next, she felt the Teloogoo warrior's Zubb against her Musulmani Qoosi (Muslim vagina), even though Konganapalli had not moved. Zoha could feel it rub up and down against her Qoosi while he embraced her with both hands, so she knew it must have been Farzana who guided the Shudra zubb to her moist love-hole and was rubbing it up and down. She said that not only did she then feel that huge Dravidian Zubb go up her Qoos, but it quickly went as deep as I had ever been. After that, she felt it go much deeper still. She said she felt so strange as parts of her which had never been touched before were now being ravaged by a Shudra savage. Farzana watched Konganapalli's Qara Mar-e-Malabar (Malabar Black Snake) go inside Zoha's Qoosi, and told her "Now you are an aurat (woman)." Then Farzana returned to her husband as Konganapalli started to gano her. I asked her how she felt having his Dravidian zubb inside of her. It hurt slightly in the beginning, but once she had adjusted to his immense size, she said she started to enjoy it. Ultimately, she had two powerful orgasms on that large black Shudra Zubb and then Konganapalli moved over to Farzana and Ameer came over to Zoha to enjoy her. Zoha said that Ameer's Muslim Lund was much smaller than Konganapalli's Shudra Zubb, so that when Ameer started to gano (fuck) her Zoha could not feel anything. Annoyed after a while, Zoha said aloud, "I cannot feel anything !" "I could not feel much either," replied Farzana as she was taking the full length of Konganapalli's Teloogoo. "Those Aryan zubbs just shrank too much in the cold winters of the north! You will have to cross your legs together and then you might feel that short Mosie doodool." "I already am," replied Zoha, and both the Bibis started laughing. "Once a Shudra, never an Arya!" exclaimed Farzana as she savoured the long Qara Mar-e-Malabar (Malabar Black Snake) going in and out of her Qoos. As Ameer pushed his short Aryan Zubb in and out of her, Zoha said she became too irritated after some time. Pushing the fair Muslim man off of her, she went over to Farzana and Konganapalli, and tried to pull the Dravidian fighter off of Farzana. "Zali (bitch)!" exclaimed Farzana. "You did not want him earlier. Go back to Ameer!" Reluctantly, Zoha then lay back on the bed and spread her legs. She put up with Ameer enjoying her till Konganapalli had satisfied Farzana. Then she went for Konganapalli as soon as he arose from Farzana, and this time there were no inhibitions. Pushing him onto the bed, she sat on top of him and started to gano his long black Shudra Zubb. This time, she said that she could really appreciate the size difference between the Aryan Zubb and the Dravidian Zubb. Not only could the Shudra Nara go in much deeper than a Muslim Nara, but it stretched her Qoos out much more as well, because of its much greater thickness. When she ganod him the second time, she lost count of the number of orgasms she had. She said that this was the best gayeedan (sex) she ever had. Now, she was intoxicated by me when she unwittingly revealed her story, and I do not think that she remembers having told me. But I am concerned about my future and my marriage. It is said that once a Muslim woman tastes of a Shudra man, she will never be able to return to a Muslim man again. My fear is that she will leave me for a Shudra man now that she knows how superior a Shudra Zubb is. I wonder if there is any future for me with Zoha. The End