|
Hsu intimates
that, with the sincerity which is declared in it, there will be brilliant
success. With firmness there will be good fortune; and it will be advantageous
to cross the great stream.
Hsu means
waiting. Strength confronted by peril might be expected to advance boldly and
at once to struggle with it; but it takes the wiser plan of waiting till
success is sure. This is the lesson of the hexagram. That 'sincerity is
declared in it' is proved from the fifth line in the position of honour and
authority, central, itself undivided and in an odd place. In such a case, nothing
but firm correctness is necessary to great success.
'Going through a
great stream,' an expression frequent in the Yi, may mean undertaking hazardous
enterprises, or encountering great difficulties, without any special reference;
but more natural is it to understand by 'the great stream' the Yellow river,
which the lords of -fflu must cross in a revolutionary movement against the
dynasty of Yin and its tyrant. The passage of it by king Wd, the son of Wan in
b.c 1122, was certainly one of the greatest deeds in the history of China. It
was preceded also by long 'waiting,' till the time of assured success came.
|  |  |
1. The first
line, undivided, shows its subject waiting in the distant border. It will be
well for him constantly to maintain (the purpose thus shown), in which case
there will be no error. | 'The border'
under line 1 means the frontier territory of the state. There seems no
necessity for such a symbolism. 'The sand' and 'the mud' are appropriate with
reference to the watery defile; but it is different with 'the border.' The
subject of the line appears at work in his distant fields, not thinking of
anything but his daily work; and he is advised to abide in that state and mind. |  |
|
2. The second
line, undivided, shows its subject waiting on the sand (of the mountain
stream). He will (suffer) the small (injury of) being spoken (against), but in
the end there will be good fortune. | 'The sand' of
paragraph 2 suggests a nearer approach to the defile, but its subject is still
self-restrained and waiting. I do not see what suggests the idea of his
suffering from 'the strife of tongues.' |  |
|
3. The third
line, undivided, shows its subject in the mud (close by the stream). He thereby
invites the approach of injury. | In paragraph 3
the subject is on the brink of the stream. His advance to that position has
provoked resistance, which may result in his injury.
|  |
|
4. The fourth
line, divided, shows its subject waiting in (the place of) blood. But he will
get out of the cavern. | Line 4 has passed
from the inner to the upper trigram, and entered on the scene of danger and
strife;—' into the place of blood.' Its subject is 'weak and in the correct
place for him;' he therefore retreats and escapes from the cavern, where he was
engaged with his enemy. |  |
| 5. The fifth
line, undivided, shows its subject waiting amidst the appliances of a feast.
Through his firmness and correctness there will be good fortune. | Line 5 is strong
and central, and in its correct place, being that of honour. All good qualities
therefore belong to the subject of it, who has triumphed, and with firmness
will triumph still more. |  |
6. The topmost
line, divided, shows its subject entered into the cavern. (But) there are three
guests coming, without being urged, (to his help).
| Line 6 is weak,
and has enteied deeply into the defile and its caverns. What will become of its
subject? His correlate is the strong line 3 below, which comes with its two
companions to his help. If they are respectfully received, that help will prove
effectual. P. Regis tries to find out a reference in these 'three guests' to
three princes who distinguished themselves by taking part with K&u in its
struggle with Yin or Shang; see vol. i, pp. 279-282. I dare not be so confident
of any historical reference. |  |